Итак, я наконец-то вымещаю перевод песни своей любимой
группы. Лирика Gorillaz – это нечто очень непонятное и отвлечённое,
что можно интерпретировать по-своему или вообще не находить в этом смысл. Но
его не может не быть, ведь эта группа гениальна во всех отношениях: выдуманный
состав, мультипликационные клипы, совмещение несовместимых стилей музыки,
талантливые люди, с которыми работает команда Албарна… В общем, я уже почти 10
лет слушаю эту группу и она мне не надоедает. Никогда.
Альбом «Plastic Beach», выпущенный в 2010 году, был
посвящен морской тематике и концепту «пластиковое = фальшивое». Хотя, текст To
Binge немного о другом. А вот о чём же? В целом здесь можно
увидеть любовную историю: двое не могут быть вместе, они любят друг друга, но
расстаются и сходятся (не зря же здесь есть сравнение чувств и отношений с
волнами), причиняют друг другу боль, но всё же нуждаются в этом «режиме».
Некоторые строчки очень непонятны и несут в себе какой-то подтекст. Например, “to take the bitter pill”,
“rolling in and caught again” натолкнуло людей на мысль,
что это история пары, где девушка употребляет экстази и всё рушится из-за
пристрастия к наркотикам. Эта версия кажется мне более чем правдоподобной, если
с такой точки зрения рассматривать весь текст и название, которое переводится
как «злоупотреблять, увлекаться», да и клип на это подталкивает. Очень много споров было по поводу строчек «My
heart is in economy due to this autonomy». Для меня это значит, что герой
не может дать чувств, потому что он привык быть один и ни в ком не нуждаться,
существовать автономно. Вот такие отношения. Пожалуй, кому-то это покажется знакомым.
Слушаем и погружаемся…
Waiting by the
mailbox, by the train
Passin' by
the hills 'til I hear the name
I'm looking
for a saw to cut these chains in half and all I want is
Someone to
rely on as
Thunder
comes a rolling down
Someone to
rely on as
Lightning
comes a staring in again
I'll wait to
be forgiven
Maybe I
never will
My star has
left meTo take the bitter pill
That
shattered feeling
Well the
cause of it's a lesson learned
Just don't
know if I could roll into the sea again
"Just
don't know if I could do it all again" she said, it's true
Waiting in
my room when I lock the door
I watch the
coloured animals across the floor
And I’m looking
from a distance
And I’m
listening to the whispers
And oh it
ain’t the same, when your falling out of feeling and
Rolling in
and caught again (caught again)
I’m caught
again in the mystery
Your by my
side, but are you still with me?
The answers
somewhere deep in it, I’m sorry that you’re feeling it
But I just
have to tell that I love you so much these days
Have to tell
you that I love you so much these days, its true
My heart is
in economy
Due to this
autonomy
Rolling in
and caught again
Caught again
My heart is
in economy
Due to this
autonomy
Rolling in
and caught again
Caught again
Погрузиться
Ждать у
телеграфа, у поездов.
Горы
проезжать, чтоб услышать зов.
Меня душат
эти цепи одиночества и я хочу,
Чтоб он
ворвался в мою жизнь,
Словно
гулкий гром и град,
Кто-то
вторгся в мою жизнь,
Словно
молний огненных каскад…
Я буду ждать
прощенья,
Ты, может,
не простишь,
За утешеньем
Вдаль к
звёздам улетишь.
Разбито
сердце – вот причина. Это нам урок.
Но получится
ли погрузиться вновь в волну?
«Не пойду ли
я ко дну?» - она спросила, я не вру.
В комнате
ждала, не открыв дверей.
Смотрела на
полу раскрашенных зверей.
И, глядя
вдаль, в пол уха
Я вдруг
слышу шепот духов,
Но нет, это
не то же чувство, что волной снесёт на берег
И возьмёт
обратно вглубь (возьмёт обратно вглубь).
Мне б
погрузиться в твои мечты.
Летаешь
рядом, но со мной ли ты?
Ответы
где-то глубоко, прости, что нам так нелегко,
Но я хочу
сказать, как сильно, сильно тебя люблю.
Лишь
сказать, что очень, очень сейчас тебя люблю…
Но сердце в
экономии,
Чувства в
автономии
С берегов
несут нас вглубь.
Несут с
тобой нас вглубь.
Но сердце в
экономии,
Чувства в
автономии
С берегов
несут нас вглубь.
Несут с
тобой нас вглубь.
Комментариев нет:
Отправить комментарий