3 января 2014 г.

Перевод Pharrell Williams - Happy


  Песня “Happy” стала хитом после выхода второй части мультфильма “Гадкий Я” и, стоит сказать, она подкупает своей простотой и атмосферой. А видеоряд в клипе, как ни странно, стал приятным дополнением к ней. Пожалуй, этим переводом я ознаменую наступивший год, чтобы он приносил счастье мне и всем моим близким, а также посвящу его одному человечку, который, на мой взгляд, очень счастлив и умеет радоваться каждодневным мелочам. От этого друга я выучила одну простую формулу счастья: стараться делать всё для достижения своих целей и цени то, что ты уже имеешь.

It might seem crazy what I’m ‘bout to say
Sunshine she’s here, you can take a break
Mama – hot air balloon that could go to space
With the air like I don’t care, baby, by the way

Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do

Here comes bad news, talkin’ this and that
But give me all you’ve got, and don’t hold it back
Well, I should probably warn you, I’ll be just fine
No offense to you, don’t waste your time, here’s why…

Because I’m happy…
Come along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy…
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy…
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy…
Clap along if you feel like that’s what you want to do

Bring me down…can’t nothing
Bring me down…your love is too high
Bring me down…can’t nothing
Bring me down, I said (let me tell you now)
Bring me down…can’t nothing
Bring me down…your love is too high
Bring me down…can’t nothing
Bring me down, I said…

Счастлив

Пусть покажется странным то, что я скажу:
Солнце освещает моей жизни путь,
Это чувство во мне как воздушный шар,
Всё легко и я лечу, лечу к небесам.

Ведь я так счастлив…
Словно я сошёл с ума, переполнен до краёв.
Ведь я так счастлив…
Да, я знаю – счастье есть, я его принять готов.
Ведь я так счастлив…
Я теперь могу сказать, что оно значит для меня.
Ведь я так счастлив…
Всё так замечательно, и не надо ничего менять!

И не буду врать, проблемы есть,
Но я хочу жить сейчас и здесь.
Помни, для меня нет новостей плохих,
Так не трать же время, думая о них.

Ведь я так счастлив…
Словно я сошёл с ума, переполнен до краёв.
Ведь я так счастлив…
Да, я знаю – счастье есть, я его принять готов.
Ведь я так счастлив…
Я теперь могу сказать, что оно значит для меня.
Ведь я так счастлив…
Всё так замечательно, и не надо ничего менять!

Нет ничего…что может огорчить,
Нет ничего…что сильней любви,
Нет ничего…что не по силам мне,
Нет ничего плохого, мне поверь.
Нет ничего…что может огорчить,
Нет ничего…что сильней любви,
Нет ничего…что не по силам мне,
Нет ничего плохого.

3 комментария:

  1. Кто переводил песню-то? Шикарный перевод!! Благодарю!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Светлана, все переводы - мои от первой до последней строчки.
      Спасибо огромное! Мне очень приятно :))

      Удалить
  2. Спасибо! Присоединяюсь! Это самый лучший! Беру, с Вашего позволения!

    ОтветитьУдалить