28 ноября 2012 г.

Перевод Blur - Tracy Jacks



В творчестве Blur много вымышленных персонажей, одним из которых стал некий Трэйси Джекс. Люди много спорят, пытаясь доказать, что это сумасшедший, или эдакий бюрократ, или вообще трансвестит. А мне близка версия, что это просто мужчина, переживающий кризис среднего возраста. Он всю свою жизнь следовал правилам (наверняка, полностью прошел сценарий «школа-университет-работа»), но почему-то ни статус, ни окружение не принесли счастья. И вот она, точка отчаяния: к чему я пришел? Ради чего все это? И ведь действительно, its just so overrated.
И, кстати, партия Алекса (или Грэма) действительно напоминает крики чаек. Атмосферно.

Blur – Tracy Jacks


(Tracy Jacks) works in civil service
(Tracy Jacks) it's steady employment
(Tracy Jacks) it's a golfing fanatic
(Tracy Jacks) but his put is erratic
(Tracy Jacks) saw a Harley-street doctor
(Tracy Jacks) who prescribed healthy living
(Tracy Jacks) but he's getting past forty
(Tracy Jacks) and all the seams are splitting

Everyday he got closer
He knew in his heart he was over
I'd love to stay here and be normal
But it's just so overrated

(Tracy Jacks) left home without warning
(Tracy Jacks) at five in the morning
(Tracy Jacks) got on the first train to Walton
(Tracy Jacks) and stood on the seafront (laughing)
(Tracy Jacks) threw his clothes in the water
(Tracy Jacks) and ran around naked
(Tracy Jacks) got stopped by the police
(Tracy Jacks) and escorted back home

Everyday he got closer
He knew in his heart he was over
I'd love to stay here and be normal
But then it's just so overrated

Tracy Jacks
Tracy Jacks
Tracy Jacks
Tracy Jacks

And then it happened on a Tuesday morning
Tracy Jacks bulldozed down the house he lived in
Saying it's just so overrated

Tracy Jacks
Tracy Jacks
Tracy Jacks
Tracy Jacks

Everyday he got closer
He knew in his heart he was over
I'd love to stay here and be normal
But it was always overrated


Трэйси Джекс

(Трэйси Джекс) государства наёмник.
(Трэйси Джекс) идеальный работник.
(Трэйси Джекс) это гольфа фанатик.
(Трэйси Джекс) он почти маразматик.
(Трэйси Джекс) с Харли-стрит лечил доктор,
(Трэйси Джекс) прописал жить здорОво.
(Трэйси Джекс) но ему уж за сорок!
(Трэйси Джекс) и не начать все снова.

С каждым днем смерть ближе,
Он падал на дно, был все ниже.
А я бы остался нормальным,
Но это слишком радикально!

(Трэйси Джекс) не сказав ни слова,
(Трэйси Джекс) в пять утра сбежал из дома.
(Трэйси Джекс) сел в первый поезд на Волтон.
(Трэйси Джекс) стоял у моря, громко (смеясь).
(Трэйси Джекс) бросил все вещи в воду
(Трэйси Джекс) и вокруг бегал голым,
(Трэйси Джекс) но был копами схвачен,
(Трэйси Джекс) и вновь доставлен в свой дом.

С каждым днем смерть ближе,
Он падал на дно, был все ниже.
А я бы остался нормальным,
Но это слишком радикально!

Трэйси Джекс
Трэйси Джекс
Трэйси Джекс
Трэйси Джекс

Когда случилось все во вторник утром,
Трэйси Джекс снес дом, в котором они жил,
Сказав, что это уже слишком!

Трэйси Джекс
Трэйси Джекс
Трэйси Джекс
Трэйси Джекс

С каждым днем смерть ближе,
Он падал на дно, был все ниже.
А я бы остался нормальным,
Но это слишком радикально!


23 ноября 2012 г.

Перевод White Lies - Death




Почему-то все песни под названием «Death» необычайно хороши…И эта не стала для меня исключением. Казалось бы, название говорит само за себя и уже заранее понятно, о чем будет петь автор. Но здесь я бы выделила тематику страха смерти, причем страха умереть от авиакатастрофы (аэрофобия, если не ошибаюсь). Не зря White Lies изначально назывались Fear of Flying.
Надеюсь, такой страх меня не поглотит, когда я полечу.

I love the feeling when we lift off
Watching the world so small below

I love the dreaming when I think of
The safety in the clouds out my window

I wonder what keeps us so high up
Could there be a love beneath these wings?
If we suddenly fall should I scream out
Or keep very quite and cling to my mouth?

As I'm crying, so frightened of dying
Relax, yes, I'm trying
This fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

I love the quite of the night time
When the sun is drowning in the deathly sea
I can feel my heart beating as I speed from
Then sense of time catching up with me

The sky set out like a pathway
But who decides which route we take
As people drift into a dream world
I close my eyes as my hands shake

And when I see a new day
Who's driving this anyway
I picture my own grave 'cause fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

Floating neither up or down
I wonder when I'll hit the ground
Well, the earth beneath my body shake
And cast your sleeping hearts awake

Could it tremble stars from moon light skies?
Could it drag a tear from your cold eyes?
I live on the right side, I sleep in the left
That's why everything's gotta be love or death

Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me


Смерть

Люблю момент, когда взлетаю,
А крошечный мир внизу – полотно.
И, в сон погружаясь, я мечтаю,
Что спасут меня облака за окном.

Что так высоко может держать?
Это не крылья, а сила любви?
Если падать начну, нужно кричать
Или молча сидеть, колени обвив?

Я плачу, боюсь я погибнуть, отчаясь,
Прости, я стараюсь,
Но страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня

Мне нравится тишь ночная.
Солнце тонет во тьме пучины морской.
Сердце бьется быстрее, обгоняю!
Не властно время больше надо мной.

А небо словно перекресток,
Но кто судьбы нашей капитан?
Пока вы грезите о звездах,
Я весь дрожу, в голове туман…

Я вижу вдруг картину,
Как лягу на спину
В свою же могилу, ведь
Страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня

Посреди небес завис,
Ну когда же упаду я вниз?
Задрожит ли подо мной земля?
Дрогнут ль ваши спящие сердца?

Стоит это хоть одной звезды?
Стоит хоть одной скупой слезы?
Мой сон – это тьма, моя жизнь – это свет.
Так что выбор лишь один – любовь или смерть…

Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня

Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня
Этот страх поглотил меня