27 марта 2013 г.

Перевод Dansette Junior - Paranoid



 А сегодня я вновь расширяю жанровые рамки и перевожу дабстеп трэк. Об исполнителе мне сказать толком нечего, зато про композицию я могу говорить долго и много.

 «Paranoid» зацепил меня не просто своим стилем, а каким-то вводящим в транс звучанием. И образами, возникающими в голове. Смысл понятен уже из названия. Из одного простого слова «параноик». Это песня о человеке, испытывающем психические расстройства, страдающем от мании преследования и вечных угнетающих его подозрений на пустом месте. Уж не знаю, доводилось ли каждому чувствовать на себе тяжесть неотступных навязчивых идей…Наверное, да, в какой-то степени. И со мной было что-то подобное, но в более лёгкой форме.

 А вот герой, по-видимому, действительно свихнулся под гнётом своих больных фантазий. Ведь текст, составленный в форме диалога с самим собой, «кричит» об этом каждой строкой. Он словно жалуется, открывается, объясняет себе, что чувствует, а потом якобы со стороны спрашивает себя: «Да что же с тобой происходит?» Вот поэтому перевод, как и сам оригинал, кажется немного бредовым. Впрочем, не более бредовым и несуразным, чем клип к композиции, который начисто отбивает серьёзное восприятие звука и лирики…

It's not easy when you think that everyone seems to be staring at you
Walking the streets and you gaze at your feet

Now are you feeling so blue

Now walk away, as you can't face the day
Yeah, there's something wrong
Just get this beat
'Cause you need to go so deep
Now it's been so long
Take it all away now [x2]

I'm just paranoid [x3]
Is it you?
Is it me?
I'm on the edge of my seat
Come on and tell the truth

Why can't you swear?
You can't seem to forget all the things you've done
Fight or flight?
Is it wrong? Is it right?
Why did you choose to run?
Scared to go out
You're unsure who's about
Tell me what's going on?
Just get this beat
'Cause you need to go so deep
Now it's been so long
Take it all away now [x3]

I'm just paranoid [x3]
Is it you?
Is it me?
I'm on the edge of my seat
Come on and tell the truth


I'm just paranoid [x3]
Is it you?

Is it me?

I'm on the edge of my seat
Come on and tell the truth


Параноик

Так непросто знать, что на тебя смотрят все вокруг.
Ходишь во тьме, смотришь в ноги себе, и тебе так грустно вдруг…
Скоро уйдёшь, ведь не перенесёшь
Взглядов за спиной.
Но я привык –
Страх навечно проник
В разум мой давно.
Перестань бояться. (x2)

Просто я параноик… (x3)
Это ты?
Это я?
Мне всё никак не понять…
Кто правду мне откроет?

Можно всё скрыть,
Но никак не забыть
Зла, что натворил.
Что ты ждёшь?
Что есть правда? Что – ложь?
Зачем бежать решил?
Боюсь выходить –
Как знать, кто впереди?..
Скажи мне, что с тобой?
Но я привык –
Страх навечно проник
В разум мой давно.
Перестань бояться. (x3)

Просто я параноик… (x3)
Это ты?
Это я?
Мне всё никак не понять…
Кто правду мне откроет?

Просто я параноик… (x3)
Это ты?
Это я?
Мне всё никак не понять…
Кто правду мне откроет?

23 марта 2013 г.

Перевод Foster the People - Warrant



 Очередной перевод  песни «Foster the People». Этот является моим самым любимым,  так как в нем, на мой взгляд, отражена одна очень и очень умная мысль.

 А мысль эта будет понятна лишь тем, кто хотя бы раз чувствовал себя аутсайдером. Ведь бывает такое, когда ты явно понимаешь, что не принадлежишь обществу или компании, в которой находишься. Тебя отталкивают их поведение, привычки, манера одеваться, их идиотские разговоры и неуместные шутки – словом, всё. Ты словно не в своей тарелке. И это в лучшем случае, а в худшем – тебя отвергают и высмеивают. Вот в такой же ситуации оказался и главный герой. Что делать? Выхода два: прогнуться под систему, либо послать всё к черту и найти тех, с кем тебе будет хорошо. Толпа никогда не подстраивается под одного человека, это он меняется согласно её требованиям. Но когда это невозможно – нет смысла терпеть, это глупо.

 Можно вечно быть одиноким среди людей вокруг, но лучше помнить, что где-то обязательно есть те, кто тебя точно поймут.

I've been judged I've been a bug unknown
I know all about it but my heart is strong

I've been away been running to save my head

Yeah the warrant's out and I'm almost dead

I won't say what I've already said

Got to get away
Yeah, the warrants on my head
Got to get away
They want me alive or dead


Got to get away
Yeah, the warrants on my head

Got to get away

They want me alive or dead


I've thought a lot about the way that they fight
Come through the phone lines, no man enough to face me
I can stop or argue about what they say
Yeah the warrant's out and I'm not gonna pay
I said what I'm gonna say

Got to get away
Yeah, the warrants on my head
Got to get away
They want me alive or dead


Got to get away
Yeah, the warrants on my head

Got to get away

They want me alive or dead


Fear is like a fake friend
Who warms you up and takes you in
You mouth the words but no sound comes out
Fear is like your best friend
Manipulates and takes you in
You mouth the words
No sound again
But you don't know better
You don't know better


Got to get away
Yeah, the warrants on my head

Got to get away

They want me alive or dead


Оправданья

Как изгой, толпою был гоним,
Но, пройдя все муки, стал непобедим.
И, чтоб спастись, я просто от них бежал.
Оправданья прочь! Не трус, не нахал –
Всё, что думал, уже им сказал!

Нужно убегать.
Оправданья – слабых гимн.
Им меня не взять
Ни мёртвым, ни живым.

Мне не стать другим –
Значит, нужно уходить.
Мёртвым иль живым
Им меня не получить!


Нет, не умеют честно все воевать,
За спиной шепчут – в лицо сказать боятся.
Мог бы спорить, а мог бы терпеть и молчать…
Оправданья прочь! Им мне не помочь.
Дуракам правды не понять!

Нужно убегать.
Оправданья – слабых гимн.
Им меня не взять
Ни мёртвым, ни живым.

Мне не стать другим –
Значит, нужно уходить.
Мёртвым иль живым
Им меня не получить!

Страх – коварнейший друг,

Что, успокоив, поглотит.
Зовёт на помощь крик немой…
Страх – единственный друг,
И мною он руководит.
Я вновь кричу лишь тишиной!
Но нет друга лучше,
Нет друга лучше.

Нужно убегать.
Оправданья – слабых гимн.
Им меня не взять
Ни мёртвым, ни живым.

Мне не стать другим –
Значит, нужно уходить.
Мёртвым иль живым
Им меня не получить!

18 марта 2013 г.

Перевод Gorillaz - Tomorrow Comes Today


 Бывает так, что чем меньше в песне слов, тем больше она заставляет задуматься и тем глубже кажется её смысл. «Tomorrow Comes Today» - именно этот случай. Она была написана в 90-е годы, но в наше время заложенная в ней идея стала еще более актуальной. Не говоря уже про необычное экспериментальное звучание, что вкатывает мне много лет подряд.

 А идея эта заключается в том, что современный человек слишком зависим от технологий и виртуального мира. Это парадокс общества 21 века – чем больше у нас возможностей поддерживать контакт друг с другом, тем меньше мы это делаем. Мы предпочитаем написать или позвонить кому-то, нежели встретиться. А потом отменить встречу, ведь это стало так просто сейчас. Потому-то близость и крепкие отношения – это иллюзия до тех пор, пока ты не начнешь по-настоящему узнавать человека в реальности.

 А строчки про камеру наталкивают на мысль, что вся наша жизнь, публичная и личная, выставляется напоказ или, по крайней мере, становится более открытой чужому взору. А отсюда и до мании преследования недалеко… :)

P.S.: На SongMeanings порадовала версия, что это песня про человека, который ужасно хочет украсть камеру из магазина, а заплатить обещает себе потом (см. текст оригинала).


Everybody's here with me
We got no camera to see
Don't think I'm all in this world
The camera won't let me go
And the verdict doesn't love our soul
The digital won't let me go

Yeah yeah yeah
I'll pay (yeah yeah)
When tomorrow
Tomorrow comes today

Stereo I want it on
It's taken me far too long
Don't think I'm all in this world
I don't think I'll be here too long
I don't think I'll be here too long
I don't think I'll be here too long

Yeah yeah yeah
I'll pay
When tomorrow
Tomorrow comes today

Завтра придёт уже сейчас

Все друзья ещё со мной,
Им нет замены цифровой.
Пока такой я не один,
Ведь камера за мной следит.
Мир технологий так жесток –
Все рядом, а я одинок.

Заплачу
Не раз,
Когда завтра
Придёт уже сейчас.

Стерео волной давно
Мой разум уж насквозь прожгло,
И знаю, что я не один,
Но как устал я быть таким…
Вряд ли так жить хватит сил,
Вряд ли так жить хватит сил.

Заплачу
Не раз,
Когда завтра
Придёт уже сейчас.

14 марта 2013 г.

Перевод SoomT and Disrupt - Dirty Money



 Сегодня я решилась на беспрецедентный шаг – я вымещаю перевод рэп-текста (ну или чего-то близкого к этому). Вообще это само по себе неправильное и неблагодарное дело, потому что в подобных песнях текст имеет главенствующую роль, а полностью точный и попадающий в ритм перевод невозможен. Так вышло и в этом случае, хотя главная идея сохранилась, а прочитать, абстрагируясь от ритма оригинала, вполне реально.

 Итак, SoomT & Disrupt- это группа, исполняющая трэки в стиле рэгги и даб, а их «Dirty Money» был исполнен в стиле так называемого «digital reggae», ну или же 8-битного рэгги, как вам угодно. Хотя популярнее стал An-ten-nae ремикс, ритм в котором не такой быстрый.

 Почему среди всего творчества SoomT & Disrupt я выбрала именно этот трэк? Безусловно, потому что он выделяется, он нетипичен для группы, поющей в основном о марихуане и растаманской культуре. Здесь прослеживаются более-менее глубокие размышления о состоянии современного общества и губительном влиянии деятельности транснациональных корпораций на культуру и менталитет наций. Здесь показано, как «Вавилон» убивает современного человека, пока тот сам этого не замечает. Система четко налажена и поглощает всех и каждого, но если ты еще в состоянии задуматься о том, что делаешь и куда идёшь, а потом сделать так, как нужно именно тебе, а не другим, то ещё не всё потеряно.

 Заголовком объясняется всё: деньги, которые владельцы крупных компаний зарабатывают на нас, получаются нечестным путем, ведь нас обманывают на каждом шагу. Реклама, масс-медиа, офисная работа – это всё стандарты, навязанные нам, дабы мы перестали лишний раз размышлять о чём-то действительно важном. Но мы зачастую сами в это ввязываемся и поддерживаем всемирный огонь, сжигающий нас самих же…

Have you ever thought what have I done with my life?

What could I have done with my whole life,
Did I do the right thing working for the man?
Working for a life signed away by my own hand?
Did I do the right thing working for the dark side,
With my own mind giving away my time?
One choice, one chance, one life,
Did I work for the man and will I be alright?

I don’t need your dirty-dirty,
I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty-dirty,
Keep my own thing and I keep my own way.


I don’t need your dirty-dirty,

I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty, no…

I needed a job, but I didn’t really want to work
In fast food, management or advertising,
Lying via media’s in work suit and shirt.
Never really bothering or even trying
To realize or understand what I’m doing.
Am I affecting anybody but my own?
What do I owe the world or will I end up owing?
More due to the facts not knowing
About aspartame, poisoning all who take
Wittingly or unwittingly, and when it breaks
Into the system to mess with your insides.
Head space replication of your DNA,
And it causes all your grief,
Blindness, neurological disease,
But they advertise to the kids as sweets,
Diet Coke costs less than a bullet for me...

I don’t need your dirty-dirty,
I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty-dirty,
Keep my own thing and I keep my own way.


I don’t need your dirty-dirty,

I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty, no…

And they heads of the companies, they all lie
So they can get a piece of that global pie.
First they need to show that they don’t care who dies,
Then they’re in cahoot with the devil in a silk tie
Telling them to make control for the people with a gun,
Make it a top priority, number one,
They sit at the top and thing they’re having fun,
But where will be your destination when you time comes?

I don’t need your dirty-dirty,
I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty-dirty,
Keep my own thing and I keep my own way,


I don’t need your dirty-dirty,

I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty, no…

Yeah, let the shadow, let you run run run,
Killing the people with no gun gun gun,
Let me give it to you straight in a second
For their dirty money, yeah — they burn!


Yeah, let the shadow, let you run run run,

Killing the people with no gun gun gun,
Let me give it to you straight in a second
For their dirty money, yeah — they burn!


I don’t need your dirty-dirty,

I don’t need your dirty money,

I don’t need your dirty money,
I don’t need your dirty…

I don’t need your dirty-dirty,

I don’t need your dirty money,

I don’t need your dirty…

Мне не нужно грязных денег

Думал ли ты, что в своей жизни сделал?
Достиг ли ты всего того, чего хотелось?
Работая на дядю, что лицемер и вор,
Сам себе подписал ты смертный приговор.
Думал ли, что вкалывал не на благо, а на зло,
Вовсе не заметив, как много времени прошло?
Шан-са боль-ше не да-но.
С дядей всё в порядке будет, ну а что же со мной?

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных-грязных,
Сам по себе, буду сам по себе.

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных, нет…

Работать надо, но быть не хотел
В фаст-фуде, офисах или рекламе,
Говорить в масс-медиа: кто, когда и с кем,
Вовсе не заботясь и не понимая,
Что я натворил и до чего я дожил,
Имеют ли поступки на других влиянье.
Разве миру этому я что-то должен?
Я делаю всю эту дрянь от незнанья,
Что подсадили нас на аспартам –
Яд, который смерть несет мозгам,
Потом твои клетки мутируют слегка,
Ведь суррогат уже в структуре ДНК.
И отсюда вся беда:
Стресс, нервозы, срывы, слепота.
Детям рекламируют, что их убьёт –
Банка Колы дешевле, чем пуля в лоб!

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных-грязных,
Сам по себе, буду сам по себе.

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных, нет…

Здесь конкурента устраняют как врага,
Чтобы отхватить кусочек пирога.
Сначала говорят, как правда дорога,
После – сговор, перед дьяволом они в долгах.
Он говорит им смотреть по сторонам
За киллерами, что подстерегают тут и там.
Для них это – игра, цирк, балаган,
Но по-другому запоют, заплатив по счетам.

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных-грязных,
Сам по себе, буду сам по себе.

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных, нет…

Можете бежать к своим друзьям-ям-ям,
И вас прикончат без ружья-я-я.
А я помогу им завершить дела,
Сожгу ваши деньги до тла.

Бегите же к своим друзьям-ям-ям,
И вас прикончат без ружья-я-я.
А я помогу им завершить дела,
Сожгу ваши деньги до тла.

Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных…



Мне не надо грязных-грязных,
Мне не надо грязных денег.
Мне не надо грязных…

10 марта 2013 г.

Перевод The Black Seeds - Dust and Dirt



 The Black Seeds – молодая новозеландская рэгги-группа, трэки которой появились в моём плейлисте не так давно, хотя у меня такое ощущение, что я их уже когда-то слышала. Меня всегда удивляло, что качественный и настоящий даб могут создать люди, находящиеся далеко от Ямайки и даже не имеющие африканских генов :)

 Итак, переходя к тексту, могу лишь сказать, что помимо него я не нашла ничего: ни перевода, ни комментариев. А потому пришлось вновь дать свободу воображению и вникнуть самой, руководствуясь лишь своими впечатлениями. Я уже подумывала переименовать свой текст в интерпретацию, но, пожалуй, слишком рано. Если переводить текст дословно, то получится нечто эфемерно-меланхоличное, с философскими нотами…Сначала видно связь лишь между каждыми двумя рядом стоящими строчками. Однако, взглянем шире. Я думаю, что это песня о человеке, жизненная дорога которого преподнесла ему немало испытаний, в том числе и людскую ложь. И по мере прохождения своего пути герой научился быть более замкнутым и никому не доверять. Теперь же он устал быть сильным, но одиноким, а потому хочет перестать прятаться от окружающих и дать наконец себе шанс кому-то открыться. Наверное, раньше попутчиками его были не те, кто надо, но отныне он решает взять другой маршрут. Для всех когда-то наступает момент переосмысления содеянного.

Dust and dirt, and rain above begins
A river blood, and pain, no trust, no end
A valley for the desperation
Built on barren imitations
Gambling with what we never had
Losing touch on purpose
Looking for the future steps, ohoh
Making proper war


If I walk away from love no more
Some many times before, oh
Pulling myself again from love no more
So many times before

Dust and dirt, and rain above begins
Needed all the names so lost, pretend
To manage all our expectations
Running with our limitations
Forgetting now the moment expects
To fall ahead is what's left


If I walk away from love no more
Some many times before, oh
Pulling myself again from love no more
So many times before


If I walk away from love no more
Some many times before, oh
Pulling myself again from love no more
So many times before


Грязь и пыль

Грязь, пыль и песок моих дорог.
Стужа и метель моих путей.
Отчаянья ведёт аллея
К сплошным слезам и сожаленьям.
Хотел того, чем не обладал,
Но сам себе мешал.
Я в будущее вновь стремлюсь, нооо
Внутри с собой борюсь.

А что, если мне всё позабыть
И снова полюбить?
Пытался я столько раз всё позабыть
И снова полюбить.

Грязь, пыль и песок моих дорог.
Я притворялся тем, кем быть не смог.
Свои же превзойти старанья,
Чтоб оправдать их ожиданья.
Теперь я понял – время не ждёт,
И взял уже другой поворот.

А что, если мне всё позабыть
И снова полюбить?
Пытался я столько раз всё позабыть
И снова полюбить.

А что, если мне всё позабыть
И снова полюбить?
Пытался я столько раз всё позабыть
И снова полюбить.

3 марта 2013 г.

Перевод Christina Aguilera - Fighter



 По моему мнению, «Fighter» - это подлинный шедевр. Пожалуй, лучшая песня Кристины Агилеры, которую она посвятила всем своим обидчикам, особенно отцу. В своё время тот причинил очень много боли её семье, о чём, несомненно, пожалел впоследствии.

 Думаю, смысл композиции понятен всем, ведь каждому из нас когда-либо приходилось плакать из-за близких людей. И, наверное, каждого хотя бы раз серьёзно подставляли и обманывали. Так что если вам удавалось после этого не пасть духом и избавиться от вредного влияния недоброжелателей, «Fighter» - это ваш гимн. Это песня каждого, кто испытывал горечь от обманов и подстав, но смог это вовремя понять, пережить и стать лучше назло всем и всему.

 Перевожу для всех тех, кто когда-либо причинил мне боль…Я помню, что лучший способ отомстить – это добиться успеха!

 After all you put me through
You'd think I despise you
But in the end, I wanna thank you
 'Cause you make me that much stronger  

When I, thought I knew you
Thinking that you were true
 I guess I, I couldn't trust
Called your bluff, time is up
'Cause I've had enough
You were, there by my side
Always down for the ride
 But your joy ride just came down in flames
'Cause your greed sold me out of shame

After all of the stealing and cheating
You probably think that I hold resentment for you
But, oh no, you're wrong
'Cause if it wasn't for all that you tried to do
I wouldn't know just how capable I am to pull through
So I wanna say thank you

'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter

Never saw it coming
All of your backstabbing
Just so you could cash in
On a good thing before I realized your game
I heard you're going round
Playing the victim now
But don't even begin
Feeling I'm the one to blame
'Cause you dug your own grave

After all of the fights and the lies
Yes you wanted to harm me but that won't work anymore
No more, oh no, it's over
'Cause if it wasn't for all of your torture
I wouldn't know how to be this way now
And never back down
So I wanna say thank you

'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
Makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
It makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter

How could this man I thought I knew
Turn out to be unjust, so cruel
Could only see the good in you
Pretended not to see the truth
You tried to hide your lies, disguise yourself
Through living in denial
But in the end you'll see
You won't stop me

I am a fighter and I
I ain't goin' stop
There is no turning back
I've had enough

Makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter

Thought I would forget
But I remember
I remember
Yes, I remember,
 I'll remember
Thought I would forget
But I remember
I remember
Yes, I remember,
I'll remember

'Cause it makes me that much stronger
Makes me work a little bit harder
It makes me that much wiser
So thanks for making me a fighter
Made me learn a little bit faster
Made my skin a little bit thicker
Makes me that much smarter
So thanks for making me a fighter

Боец

После боли прошлых дней
Думал, я тебя корю?
Нет, поверь, благодарю,
Ведь стала я сильней.

Раньше слепо полагала,
Что я тебя знала,
Но твой обман всё решил,
И терпеть больше не было сил.
Ты был со мной всегда рядом,
Травил злом как ядом,
Но сам попался в свой плен,
Попросив слишком много взамен.

После лжи и предательств
Возможно, ты думаешь, что я презираю тебя?
Но зря.
Это не так.
Ведь не пройдя испытаний сполна,
Не узнала бы, как моя воля сильна!
И потому
Говорю «Спасибо!»

Ведь я
Стала чуть-чуть злее,
Чуть расчётливей и мудрее.
Ты довёл всё до конца,
Превратив меня в бойца.
Стала развиваться быстрее,
Равнодушнее, но смелее.
Я благодарю творца,
Что сделал из меня бойца.

Как же ты мог меня кинуть
И ткнуть ножом в спину?
Всем вздорным верила словам,
Пока не раскрылся твой план.
Знаю, играешь ты жертву,
А я сейчас «стерва»
Но не смей! Это не моя вина,
Ты могилу себе вырыл сам!

После козней, что смог учинить,
До сих пор ты считаешь, что сможешь вред причинить,
Но тебе
Меня не сломить.
Ведь без всех тех терзаний и мук
Не имела бы я столь стойкий дух!
И потому
Говорю «Спасибо!»

Ведь я
Стала чуть-чуть злее,
Чуть расчётливей и мудрее.
Ты довёл всё до конца,
Превратив меня в бойца.
Стала развиваться быстрее,
Равнодушнее, но смелее.
Я благодарю творца,
Что сделал из меня бойца.

Как самый близкий человек
Мог быть причиной стольких бед?
Слов льстивых столько смог сказать,
На истину закрыв глаза…
Теперь я знаю твою ложь,
И клятвам всем цена лишь грош.
Беги куда угодно –
Я свободна!

Ведь я – боец,
Теперь пределов нет.
И твой настал конец –
Я прошлого стёрла след!

Стала чуть-чуть злее,
Чуть расчётливей и мудрее.
Ты довёл всё до конца,
Превратив меня в бойца.
Стала развиваться быстрее,
Равнодушнее, но смелее.
Я благодарю творца,
Что сделал из меня бойца.

Боль, что причинил,
Всё же ещё помню,
Да, я помню,
И буду помнить!
Боль, что причинил,
Ещё помню,
Да, я помню,
И буду помнить!

Стала чуть-чуть злее,
Чуть расчётливей и мудрее.
Ты довёл всё до конца,
Превратив меня в бойца.
Стала развиваться быстрее,
Равнодушнее, но смелее.
Я благодарю творца,
Что сделал из меня бойца.