30 января 2013 г.

Перевод White Lies - Farewell to the Fairground



 Бывают моменты, когда хочется всё бросить и уехать из места, которое надоело. А бывает, ты думаешь, что скоро всё изменится к лучшему, ты обретёшь новый приют и будешь жить долго и счастливо. И ожидания не оправдываются. Хочешь вернуться в прошлое, где всё было привычно и комфортно. Так вот, пожалуй, “Farewell to the Fairground” именно об этом. О людях, которые сменили образ жизни\место проживания\отношения на нечто новое, что казалось им гораздо привлекательнее со стороны. Да только счастье это бывает недолгим, ведь твоё сердце там, где твой дом, друзья и близкие, воспоминания.

 Мне кажется, образ ярмарочной площади, аттракционов и цирка означает внешний лоск, яркость и веселье, которые со стороны очень заманчивы. Погруженные в свои проблемы,  мы часто ведёмся на видимость беззаботности и радости чужих жизней. Думаем, как хорошо было бы побывать на месте другого человека, изменить сценарий своей судьбы, попробовать в конце концов что-то новое. Но на самом деле оказывается, что всё не так уж и безоблачно…Очарование улетучивается и приходит осознание того, что у каждого человека ровно столько проблем и счастья, сколько он может вынести и сколько ему надо. Не стоит смотреть по сторонам, стоит смотреть себе под ноги, дабы не споткнуться, и строить свою жизнь. И там, где тебе по-настоящему хорошо.

 Эта песня - редкий пример того, как клип и сама композиция подходят друг другу и взаимосвязаны (что присуще далеко не всем иностранным клипам). Снимали видео где-то в поселке в Мурманской области и показали в нём эдакую «типичную Россию». И вот я думаю: да, мне осточертела эта страна, я скоро увижу абсолютно иную жизнь, побываю в месте, которое кажется мне почти райским. Но точно знаю, что вернусь. И не потому, что разочаруюсь. Просто  слишком многое держит здесь.

The light's still in our eyes
We're leaving this old fairground behind
It's a dream that's growing cold
The circus never dies
The act forever haunts these skies
I know we cannot stay

Farewell to the fairground
These rides aren't working anymore
Goodbye to this dead town
Until the ice begins to thaw

This place used to gleam
I'd see it in my hopeful dreams
Now I have to get away
We move towards the stars
And all that we touch becomes ours
Let's keep warm 'til it's day

Farewell to the fairground
These rides aren't working anymore
Goodbye to this dead town
Until the ice begins to thaw

We'll head south just hold my hand now
I feel like I'm casting off my clothes
And I'm running through the snow towards the sunset
And I'm always with you

Keep on running
Keep keep on running
There's no place like home
There's no place like home

Farewell to the fairground
These rides aren't working anymore
Goodbye to this dead town
Until the ice begins to thaw

We'll head south just hold my hand now
I feel like I'm casting off my clothes
And I'm running through the snow towards the sunset
And I'm always with you


Прощай, мёртвый город!

Сияют вслед огни,
Мы убегаем из западни,
Что казалась нам мечтой.
Бессмертный маскарад,
Где каждый счастлив, каждый рад,
Для нас уже чужой.

Прощай, мёртвый город!
Сломался твой аттракцион.
Прощай, лютый холод!
Лучших мы будем ждать времён.

Былую славу дней
Я видел в безнадёжном сне,
Но теперь она прошла.
Мы к звёздам полетим,
И нашим будет всё, что хотим,
Хватило бы тепла…

Прощай, мёртвый город!
Сломался твой аттракцион.
Прощай, лютый холод!
Лучших мы будем ждать времён.

За руки держа друг друга,
Уходим в далёкий край родной
И к закату мчимся мы сквозь снег и вьюгу,
И я рядом с тобой.

Убегаем,
Мы убегаем
Туда, где наш дом,
Туда, где наш дом.

Прощай, мёртвый город!
Сломался твой аттракцион.
Прощай, лютый холод!
Лучших мы будем ждать времён.

За руки держа друг друга,
Уходим в далёкий край родной
И к закату мчимся мы сквозь снег и вьюгу,
И я рядом с тобой.

27 января 2013 г.

Перевод Foster the People - Miss You


 Песню "Miss You" не очень сложно понять, ведь у каждого из нас есть кто-то очень близкий сердцу, о ком мы начинаем думать, как только расстаемся, кто не потеряет своей значимости даже спустя долгое время. В этом тексте просматривается типичная история парня, у которого отношения на расстоянии, или же он расстался с девушкой, но продолжает её любить и хочет остаться в её сердце.
 Я начинала писать этот перевод летом для одного из самых близких мне людей, мы были в разных городах и еще долго не могли увидеться. И пусть история песни кардинально отличается от моих отношений с этим человеком, все мои мысли были о нём. А, точнее, о ней. Я посвящаю этот перевод моей близкой подруге. Сейчас закончу писать пост, сохраню его и пойду готовиться к поездке. Подальше отсюда. Вместе. К друзьям, по которым я тоже скучала и была рада каждому шансу увидеться вновь. Скоро мы будем рядом...)))


Forget your problems
Lay down and start up
Innocence of what you are is what I want
I've ran my colors dripped down and drained out
Tried a million things, but my heart's been shot

  

I hope you try to find me, I'm all spun and pacing
I know what you want to say, so say it
Forget the words I'm speaking
Just want to rearrange so I'll just say it

 

Oooooooooooh yeah
I really miss you, I miss you, I said
Smile at the chance just to see you again
I really miss you miss you, I said
Yeah Yeah Yeah

 

Heat stroke, death's like
The wrong things that I think are right
I never knew that I could go as far as this
I took a problem recently forgotten
I know who I had been before I slipped

 

Oh, I want to change it
I will live a life that makes you smile
When I'm done here and long gone
Fever is peaking, just wanna see your face
Oh, What you say, what you say?

 

Oooooooooooh yeah
I really miss you I miss you, I said
Smile at the chance just to see you again
I really miss you miss you, I said
Just look at me now
Before I walk away
You just might miss me or miss me one day
Yeah Yeah Yeah 

Скучаю.

Брось проблемы,
Вопросы и дилеммы,
Будь собою - вот чего я так хочу!
Как ни стараюсь,
Я не забываюсь -
Из сердца одинокого не выжечь чувств.

Надеюсь, что ты ищешь
За километров тыщи.
Скажи, что я тебе так нужен!
Ну, же!
Забудь слова, что были,
Ведь ты здесь ни при чём,
Мы просто заново начнём.

Ooooooooh yeah
Я так скучал, скучал по тебе.
Всё дам за шанс увидеть вновь теперь.
Я так скучал, скучал по тебе.
Yeah Yeah Yeah

Вновь жар и дрожь!
Я за правду принял ложь.
Не думал, что смогу зайти так далеко...
И я вдруг вспомнил,
Как всё сам испортил,
И понял, каким всё-таки был дураком...

Но я поменяюсь!
Проживу жизнь так,
Чтоб ты гордилась мною годы спустя!
Волны лихорадки
С каждым днём сильней!
И что же говоришь ты мне?

Ooooooooooh yeah
Я так скучал, скучал по тебе.
Всё дам за шанс увидеть вновь теперь.
Я так скучал, скучал по тебе.
Ты на прощанье брось последний взгляд,
Однажды ведь тоже будешь скучать...
Yeah Yeah Yeah

24 января 2013 г.

Перевод Coldplay - Viva la Vida



 Это один из самых эпичных трэков, что я слышала. Coldplay любят сочинять красивые тексты, причем не только банальные истории о любви, а размышления на абсолютно разные темы. Viva la Vida стала очень популярной, но на songmeanings к ней было только 25 комментариев :(  Главного героя сравнивают с Калигулой. И Наполеоном. Впрочем, разве нельзя провести  связь с абсолютно любым правителем? Каждого, кто вступает на трон, сначала чествуют и возлагают на него огромные надежды. Но ведь всем не угодишь, поэтому у любого царя\императора\князя есть противники, жаждущие его смерти и становления иного режима власти. Так что, на мой взгляд, бессмысленно искать здесь описание правления какой-то определённой личности.
Более того, в тексте есть несколько отсылок к религии и Библии (особенно приглянулась народу строчка про столпы из соли и песка, описанные в истории Лотовой жены). А кто-то сравнивает эту песню с жизнью Иисуса, что вполне логично.
Помните лишь главную идею: сложно быть королём, так как чем выше ты поднимаешься, тем больнее падать.

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing
"Now the old king is dead! Long live the king!"

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain
Once you go there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Да здравствует жизнь!

Я миром управлял,
Словом волны рассекал.
Теперь же сплю по утрам один,
Сам себе лишь господин.

А я людьми играл,
Любой мой враг предо мной трепетал.
Слушал, как ревёт толпа:
«Здравствуй, новый король, ведь старый пал!»

Сначала был ключ в руках,
Позже – плен в четырёх стенах.
Моя империя к концу близка –
Стоит на столпах из соли и песка.

Колокола Иерусалима
И Римской конницы слышу гимны.
Будь защитником моим верным,
Посланником в странах чужеземных.

Почему? Не могу понять…
Лишь достигнешь вершины –
Каждый тебе врать знаток,
Когда весь мир у твоих ног.

Проклятый ветер срывал замки
С дверей, чтоб я в них мог войти.
Разбиты стёкла, барабанов бой…
Народ  думал, что же стало со мной?

Ждал революционер
Моей смерти, перемен.
Марионеткой быть обречён –
Ох, ну кто захочет стать королём?

Колокола Иерусалима
И Римской конницы слышу гимны.
Будь защитником моим верным,
Посланником в странах чужеземных.

Почему? Не могу понять…
Мне Пётр Святой не откроет Рай.
Каждый соврать знаток, 
Когда весь мир у твоих ног.

Колокола Иерусалима
И Римской конницы слышу гимны.
Будь защитником моим верным,
Посланником в странах чужеземных.

Почему? Не могу понять…
Мне Пётр Святой не откроет Рай.
Каждый соврать знаток, 
Когда весь мир у твоих ног.

19 января 2013 г.

Перевод Gorillaz - To Binge




 Итак, я наконец-то вымещаю перевод песни своей любимой группы. Лирика Gorillaz – это нечто очень непонятное и отвлечённое, что можно интерпретировать по-своему или вообще не находить в этом смысл. Но его не может не быть, ведь эта группа гениальна во всех отношениях: выдуманный состав, мультипликационные клипы, совмещение несовместимых стилей музыки, талантливые люди, с которыми работает команда Албарна… В общем, я уже почти 10 лет слушаю эту группу и она мне не надоедает. Никогда.

 Альбом «Plastic Beach», выпущенный в 2010 году, был посвящен морской тематике и концепту «пластиковое = фальшивое». Хотя, текст To Binge немного о другом. А вот о чём же? В целом здесь можно увидеть любовную историю: двое не могут быть вместе, они любят друг друга, но расстаются и сходятся (не зря же здесь есть сравнение чувств и отношений с волнами), причиняют друг другу боль, но всё же нуждаются в этом «режиме». Некоторые строчки очень непонятны и несут в себе какой-то подтекст. Например, “to take the bitter pill”, “rolling in and caught again” натолкнуло людей на мысль, что это история пары, где девушка употребляет экстази и всё рушится из-за пристрастия к наркотикам. Эта версия кажется мне более чем правдоподобной, если с такой точки зрения рассматривать весь текст и название, которое переводится как «злоупотреблять, увлекаться», да и клип на это подталкивает. Очень много споров было по поводу строчек «My heart is in economy due to this autonomy». Для меня это значит, что герой не может дать чувств, потому что он привык быть один и ни в ком не нуждаться, существовать автономно. Вот такие отношения. Пожалуй, кому-то это покажется знакомым.

Слушаем и погружаемся…


Waiting by the mailbox, by the train 
Passin' by the hills 'til I hear the name
I'm looking for a saw to cut these chains in half and all I want is
Someone to rely on as
Thunder comes a rolling down
Someone to rely on as
Lightning comes a staring in again

I'll wait to be forgiven
Maybe I never will
My star has left meTo take the bitter pill
That shattered feeling
Well the cause of it's a lesson learned
Just don't know if I could roll into the sea again
"Just don't know if I could do it all again" she said, it's true

Waiting in my room when I lock the door
I watch the coloured animals across the floor
And I’m looking from a distance 
And I’m listening to the whispers
And oh it ain’t the same, when your falling out of feeling and
Rolling in and caught again (caught again)

I’m caught again in the mystery
Your by my side, but are you still with me?
The answers somewhere deep in it, I’m sorry that you’re feeling it
But I just have to tell that I love you so much these days
Have to tell you that I love you so much these days, its true

My heart is in economy
Due to this autonomy
Rolling in and caught again
Caught again

My heart is in economy
Due to this autonomy
Rolling in and caught again
Caught again


Погрузиться

Ждать у телеграфа, у поездов.
Горы проезжать, чтоб услышать зов.
Меня душат эти цепи одиночества и я хочу,
Чтоб он ворвался в мою жизнь,
Словно гулкий гром и град,
Кто-то вторгся в мою жизнь,
Словно молний огненных каскад…

Я буду ждать прощенья,
Ты, может, не простишь,
За утешеньем
Вдаль к звёздам улетишь.
Разбито сердце – вот причина. Это нам урок.
Но получится ли погрузиться вновь в волну?
«Не пойду ли я ко дну?» - она спросила, я не вру.

В комнате ждала, не открыв дверей.
Смотрела на полу раскрашенных зверей.
И, глядя вдаль, в пол уха
Я вдруг слышу шепот духов,
Но нет, это не то же чувство, что волной снесёт на берег
И возьмёт обратно вглубь (возьмёт обратно вглубь).

Мне б погрузиться в твои мечты.
Летаешь рядом, но со мной ли ты?
Ответы где-то глубоко, прости, что нам так нелегко,
Но я хочу сказать, как сильно, сильно тебя люблю.
Лишь сказать, что очень, очень сейчас тебя люблю…

Но сердце в экономии,
Чувства в автономии
С берегов несут нас вглубь.
Несут с тобой нас вглубь.

Но сердце в экономии,
Чувства в автономии
С берегов несут нас вглубь.
Несут с тобой нас вглубь.

16 января 2013 г.

Перевод Bob Marley - Three Little Birds


Вот за что я люблю творчество Боба Марли, так это за бесконечный позитив и заряд веры, которые оно несёт. Когда мне было плохо, я слушала эту песню, и она действительно делала моё настроение лучше. Картина, в ней описанная, символизирует для меня утро и рассвет новой жизни, ну или хотя бы нового дня, который, как обещают птички, будет лучше. Кстати, почему символ трёх птиц? Я нашла два варианта: либо это олицетворение Святой Троицы, либо I Threes, которые были бэк-вокалистками Боба Марли и The Wailers. Хотя я бы предположила, что это ангелы…
В общем, радуемся каждому нового дню и надеемся на лучшее, как завещал нам Боб в своих многочисленных мудрых посланиях!

"Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right.
Singin': "Don't worry about a thing, 
'Cause every little thing gonna be all right! "

Rise up this mornin', 
Smile with the risin' sun, 
Three little birds 
Pitch by my doorstep 
Singin' sweet songs 
Of melodies pure and true, 
Sayin', "This is my message to you-ou-ou: "

Singin': "Don't worry 'bout a thing, 
'Cause every little thing gonna be all right."
Singin': "Don't worry (don't worry) 'bout a thing, 
'Cause every little thing gonna be all right! "

Rise up this mornin', 
Smiled with the risin' sun, 
Three little birds
Pitch by my doorstep
Singin' sweet songs 
Of melodies pure and true, 
Sayin', "This is my message to you-ou-ou: "

Singin': "Don't worry about a thing, worry about a thing, oh! 
Every little thing gonna be all right. Don't worry! " 
Singin': "Don't worry about a thing" - I won't worry! "
'Cause every little thing gonna be all right."


Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right" - I won't worry! 
Singin': "Don't worry about a thing, 
'Cause every little thing gonna be all right."
Singin': "Don't worry about a thing, oh no!
'Cause every little thing gonna be all right!

Три маленьких птички

«Что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!
Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!»

Проснулся я утром
С улыбкой на лице,
Мне три птенца
Пели на крыльце.
Сладкая трель
Покой принесла душе:
«Это – наше послание тебе-е:» 

Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!
Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!

Проснулся я утром
С улыбкой на лице,
Мне три птенца
Пели на крыльце.
Сладкая трель
Покой принесла душе:
«Это – наше послание тебе-е:» 

Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!
Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!

Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!
Слушай, что было, то прошло,
А дальше всё будет хорошо!

12 января 2013 г.

Перевод Ashtar Command - Deadman's Gun



«Deadmans Gun» была написана как саундтрек к игре «Red Dead Redemption». Многие отмечают, что он как нельзя кстати подошел к атмосфере и сюжету. Не могу судить – я не играла. Но мне, безусловно, нравится текст - он похож на девиз серийного убийцы, который мстит своим обидчикам :) Это слова того, кто перестал бояться и страдать; того, кому нечего терять и он готов рисковать жизнью просто ради принципа восстановить справедливость и наказать виновных.

Your hands upon a deadman's gun
And you're lookin' down the sights
Your heart is worn and the seams are torn
And they've given you a reason to fight

And you're not gonna take what they've got to give
And you're not gonna let 'em take your will to live
Because they've taken enough and you've given them all you can give
And luck won't save them tonight
They've given you a reason to fight

And all the storms you've been chasin'
Are bound to rain down tonight
And all the pain you've been facin'
Are bound to come into the light


Your hands upon a deadman's gun
And you're lookin' down the sights
Your heart is worn and the seams are torn
And they've given you a reason to fight

And you're not gonna take what they've got to give
And you're not gonna let 'em take your will to live
Because they've taken enough and you've given them all you can give
And luck won't save them tonight
They've given you a reason to fight

And all the storms you've been chasin'
Are bound to rain down tonight
And all the pain you've been facin'
Are bound to come into the light


Ружьё мертвеца

В твоих руках ружьё  мертвеца,
И ты смотришь сквозь мишень.
На сердце боль, раны на душе –
Есть повод, чтобы идти до конца.

И тебе наплевать на слова их и мысли,
Ведь им не отнять твоей жажды жизни.
Получили сполна – всё, что мог, ты уже им отдал.
Ничто не спасёт подлеца,
Ты будешь идти до конца.

Ты ждал, и ждал почти вечность.
Настал твой час отомстить.
Им за свою бессердечность
Придётся дорого платить.

В твоих руках ружьё  мертвеца,
И ты смотришь сквозь мишень.
На сердце боль, раны на душе –
Есть повод, чтобы идти до конца.

И тебе наплевать на слова их и мысли,
Ведь им не отнять твоей жажды жизни.
Получили сполна – всё, что мог, ты уже им отдал.
Ничто не спасёт подлеца,
Ты будешь идти до конца.

Ты ждал, и ждал почти вечность.
Настал твой час отомстить.
Им за свою бессердечность
Придётся дорого платить.