19 февраля 2013 г.

Перевод Warren Zevon - Keep Me In Your Heart



 К сожалению, я никогда не интересовалась творчеством Уоррена Зивона ранее, хотя, как оказалось, слышала его песни много раз. Он прожил довольно необычную жизнь и, пускай не добился головокружительной славы при жизни, был хорошо известен за свою остроумную, колкую лирику. До наших дней он немного не дожил, а жаль, мне было бы интересно узнать его мнение по поводу современного состояния общества, что было бы выражено в текстах песен.

 Он мчался по жизни столь же стремительно, как мчится на всей мощи поезд по рельсам. Но, узнав о тяжёлой болезни, понял, что следующий рейс скорее всего окажется поездкой в один конец…
 «Keep Me In Your Heart» явилась последним посланием Уоррена Зивона своим друзьям, близким, родственникам и поклонникам. Это песня человека, который знает, что скоро умрёт. И в своей «предсмертной записке» он хочет сказать, чтобы никто не забывал его и всю ту любовь, что он дарил людям. Ты жив до тех пор, пока живёшь в памяти и сердце хотя бы одного человека. Близкие могут внезапно нас покинуть, но их любовь и душевное тепло – никогда. Это не пустые слова, ведь наша энергетика на самом деле всегда присутствует в наших вещах, фотографиях и голосе. И, может быть, будет громко сказано, но таки Уоррен Зивон увековечил себя в своих песнях, особенно, последней… Я думаю, это очень важно для музыканта, который пытался донести до общества столько умных мыслей, идей и советов в своём творчестве, вкладывая в это всю душу.

Посвящаю этот перевод своему талантливому близкому другу, который, возможно, исполнит мне эту песню и напишет еще сотню своих собственных. Я знаю, ты можешь…)

Shadows are falling and I'm running out of breath
Keep me in your heart for awhile

If I leave you it doesn't mean I love you any less
Keep me in your heart for awhile

When you get up in the morning and you see that crazy sun
Keep me in your heart for awhile
There's a train leaving nightly called when all is said and done
Keep me in your heart for awhile

Sha-la-la-la-la-la-la-li-li-lo
Keep me in your heart for awhile

Sha-la-la-la-la-la-la-li-li-lo
Keep me in your heart for awhile

Sometimes when you're doing simple things around the house
Maybe you'll think of me and smile
You know I'm tied to you like the buttons on your blouse
Keep me in your heart for awhile

Hold me in your thoughts, take me to your dreams
Touch me as I fall into view
When the winter comes keep the fires lit
And I will be right next to you

Engine driver's headed north to Pleasant Stream
Keep me in your heart for awhile
These wheels keep turning but they're running out of steam
Keep me in your heart for awhile

Sha-la-la-la-la-la-la-li-li-lo
Keep me in your heart for awhile

Sha-la-la-la-la-la-la-li-li-lo
Keep me in your heart for awhile

Keep me in your heart for awhile


Меня из сердца не выпускай

Тени сгущаются, и я еле дышу.
Меня из сердца не выпускай…
Даже если покидаю, то всё равно люблю.
Меня из сердца не выпускай…

Ты проснёшься поутру под солнца мягкое тепло,
Меня из сердца не выпускай…
А я ночью сяду в поезд под названьем «Всё прошло».
Меня из сердца не выпускай…

Меня из сердца не выпускай…
Меня из сердца не выпускай…

Посреди потока ежедневной суеты
Вспомни обо мне невзначай.
Ты же знаешь, я к тебе привязан нитями судьбы,
Меня из сердца не выпускай…

И когда во сне встретишь образ мой,
Прикоснись к нему слегка.
Станет вдруг тебе теплей холодною зимой –
Я незримо рядом всегда…

Поезд направляется в счастливые края,
Меня из сердца не выпускай…
Крутятся колёса, только тяга уж не та…
Меня из сердца не выпускай…

Меня из сердца не выпускай…
Меня из сердца не выпускай…
Меня из сердца не выпускай…

Комментариев нет:

Отправить комментарий