10 марта 2013 г.

Перевод The Black Seeds - Dust and Dirt



 The Black Seeds – молодая новозеландская рэгги-группа, трэки которой появились в моём плейлисте не так давно, хотя у меня такое ощущение, что я их уже когда-то слышала. Меня всегда удивляло, что качественный и настоящий даб могут создать люди, находящиеся далеко от Ямайки и даже не имеющие африканских генов :)

 Итак, переходя к тексту, могу лишь сказать, что помимо него я не нашла ничего: ни перевода, ни комментариев. А потому пришлось вновь дать свободу воображению и вникнуть самой, руководствуясь лишь своими впечатлениями. Я уже подумывала переименовать свой текст в интерпретацию, но, пожалуй, слишком рано. Если переводить текст дословно, то получится нечто эфемерно-меланхоличное, с философскими нотами…Сначала видно связь лишь между каждыми двумя рядом стоящими строчками. Однако, взглянем шире. Я думаю, что это песня о человеке, жизненная дорога которого преподнесла ему немало испытаний, в том числе и людскую ложь. И по мере прохождения своего пути герой научился быть более замкнутым и никому не доверять. Теперь же он устал быть сильным, но одиноким, а потому хочет перестать прятаться от окружающих и дать наконец себе шанс кому-то открыться. Наверное, раньше попутчиками его были не те, кто надо, но отныне он решает взять другой маршрут. Для всех когда-то наступает момент переосмысления содеянного.

Dust and dirt, and rain above begins
A river blood, and pain, no trust, no end
A valley for the desperation
Built on barren imitations
Gambling with what we never had
Losing touch on purpose
Looking for the future steps, ohoh
Making proper war


If I walk away from love no more
Some many times before, oh
Pulling myself again from love no more
So many times before

Dust and dirt, and rain above begins
Needed all the names so lost, pretend
To manage all our expectations
Running with our limitations
Forgetting now the moment expects
To fall ahead is what's left


If I walk away from love no more
Some many times before, oh
Pulling myself again from love no more
So many times before


If I walk away from love no more
Some many times before, oh
Pulling myself again from love no more
So many times before


Грязь и пыль

Грязь, пыль и песок моих дорог.
Стужа и метель моих путей.
Отчаянья ведёт аллея
К сплошным слезам и сожаленьям.
Хотел того, чем не обладал,
Но сам себе мешал.
Я в будущее вновь стремлюсь, нооо
Внутри с собой борюсь.

А что, если мне всё позабыть
И снова полюбить?
Пытался я столько раз всё позабыть
И снова полюбить.

Грязь, пыль и песок моих дорог.
Я притворялся тем, кем быть не смог.
Свои же превзойти старанья,
Чтоб оправдать их ожиданья.
Теперь я понял – время не ждёт,
И взял уже другой поворот.

А что, если мне всё позабыть
И снова полюбить?
Пытался я столько раз всё позабыть
И снова полюбить.

А что, если мне всё позабыть
И снова полюбить?
Пытался я столько раз всё позабыть
И снова полюбить.

Комментариев нет:

Отправить комментарий